ANTONIO BURGOS | EL RECUADRO


 

ABC,  11  de julio de 2014                 
                                
 
UCI de las palabras
 
Mecachinlamar salá, que es expresión sevillana tela clásica en trance de pérdida. No me imaginaba los comunicantes tan ilustres que iba a tener la petición de palabras en trance de extinción, para traerlas a esta UCI y devolverlas a la vida. Uno de nuestros primeros comunicantes ha sido monseñor don Camilo Olivares, prelado de honor de Su Santidad y capellán de la Familia Real. No por carta ni correo electrónico, sino desde el único teléfono negro de pared que debe de quedar en toda Sevilla, Don Camilo nos apunta la pérdida de la sevillanísima expresión de "Ancá", que es "en casa de"; como el "chez" de los franceses: "Ancá Marciano en la calle Lineros; Ancá Sosa en Regina". O, sin comercios, en las familias: "Ancá mi prima Reyes". Don Camilo nos apunta también los desaparecidos "repápalos", que quizá fueran el precedente de los actuales molletes del desayuno en el bar. Y nos hace ver cómo "hincar" ha cedido ante "clavar": "Niña, ten cuidado no te vayas a hincar la aguja".

Don Mariano Pérez de Ayala nos manda una buena morterá: "Mi señora madre doña Ángeles Conradi (q.D.g) me dice esta mañana: "Fulanita se casó depositá" (deòsitada), refiriéndose a una niña bien de Sevilla que se casó contra la voluntad de sus padres y lo tuvo que hacer con lo puesto". Y nos añade las siguientes voces moribundas, a ver si las devolvemos a la vida: Indino: "Indino niño..." Pajolero: En su doble acepción: "pajolero niño" y "tener repajolera gracia". Cosario: qué palabra más bonita y más de pueblo. El Seur de las localidades de la provincia, sin necesidad de multinacional y con trato más que personalizado: "Niña, como en la botica del pueblo no las hay, cómprame en la Farmacia del Globo las medicinas que ha le ha mandado Andreu Urra a tu tía y me las mandas con el cosario". Alferecía: Desvanecimiento, "Vengo que me va a dar una alferecía..." Sopitipando: También desmayo. "A Carmelita le dio un sopitipando cuando se enteró". Irse a los baños: Marchar de veraneo. "Los baños" son también sinónimo de playa y de mar: "Por donde se va a los baños/el río de mis dineros", recitaba Pepe Pinto en el poema de Rafael de León. Hecho una facha: Ir de mamarracho y oro. No confundir con el "facha" que usan los rojos para calificar a todos los que no tragan con su pensamiento único totalitario.

Hasta aquí, las palabras de Pérez de Ayala, floreadas por nosotros. El poeta Manuel Garrido, autor de las "Sevillanas del Adiós", nos manda un hermoso surtido: "Soberao, angarilla, encalaó, borrico, damajuana, zagalejo, esportilla, latero, cenacho, ditero." De ellas quizá tengamos que explicar que "damajuana" es garrafa; que "soberao" es doblado; "ditero", el que vendía a dita por los corrales de vecinos y "latero" el que reparaba cacharros de hojalata por la calle. Y al hilo del "¡Latero, niña, el latero!", don Enrique Murillo Capitán nos dice: "Me acuerdo ahora de las palabras que servían para designar objetos que ya no se usan y que fueron tan familiares en casa de nuestros padres: la hornilla, el anafe, el soplillo, la espetera, la alcuza, la bastonera, el capero, la descalzadora, la tina de la lejía (agua con ceniza) y tantos objetos cotidianos que se dejaron de usar arrastrando al olvido la palabra que servía para designarlos."

Y terminamos por esta semana con la cerrada defensa de voces camperas que hace don Carlos Urquijo Herraiz: "En los toros se emplea incorrectamente el vocablo "mayoral", propio de otros menesteres ganaderos no de bravo, cuando toda la vida fue el "conocedor" el responsable de la ganadería de lidia. El que les llevaba el agua a las cuadrillas era el "chanca", montado en un mulo con angarillas (de ahí el "chiquichanca", zagal o hatero). "Paleros" se les denominaba a los responsables de reparar los vallados. Así que, por favor, "conocedores" y no mayorales: es más auténtico y nuestro". (Ay, Carlos, aquel conocedor de Urquijo que reseñó los seis toros de Curro para un jueves de la Ascensión...)

ANTERIORES ARTICULOS DE ESTA SERIE

 "Las palabras que perdimos"

"Sevilla es la palabra"

"Tirando del pitraco"

 

  Artículos de días anteriores

                                      Correo Correo            

Clic para ir a la portada

¿QUIÉN HACE ESTO?

Biografía de Antonio Burgos


 

 

Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España. 
¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


 

Página principal-Inicio