ANTONIO BURGOS | EL RECUADRO


 

ABC de Sevilla,  29 de noviembre de 2014                 
                                
 
Fíte el nota este

Anteriores artículos de esta serie sobre palabras sevillanas

Hoy vamos como de limpieza de corrales sobre las palabras sevillanas en trance de pérdida, pues hemos de recoger la rastra de algunas citadas en anteriores artículos. Empezando por las tostadas. Días atrás proclamamos a Sevilla, la tierra donde más se desayuna en la calle, como la "Ciudad de las Tostadas". Y don José Santos Martín nos dice: "Me extraña mucho que cuando ha escrito usted de los desayunos sevillanos no se haya preguntado, como hago yo, si el mollete de nuestros días es el clásico "repápalo" de antaño en Sevilla, el que cuentan que pregonaban por las calles: "¡Repápalos calentitos!". Y me extraña también que se le haya olvidado una frase tan nuestra como "olerse la tostá", cuando sospechamos algo negativo." Pues tiene razón este lector, aunque quizá nos podríamos disculpar diciendo que cuando escribimos de palabras y asuntos sevillanos nos "olemos la tostá" de que siempre habrá un amable comunicante, cual el caso del señor Santos, que nos recordará los olvidos y nos ampliará lo contado.

Algo parecido pasa con el poyete y el poyetón. Por un lado, don Francisco José Terán nos dice que la expresión que allí reseñábamos para las devotas del San Elías de la Hermandad de Montserrat se usa en muchos más lugares que en Sevilla. "Me resulta muy curioso --nos dice-- saber por su recuadro que la expresión "poyetona" se usaba en el habla sevillana. Como sevillano-tarifeño siempre la he oído en los veranos de Tarifa, donde se utiliza mucho, sobre todo entre las mujeres; con gracia, pero con una evidente mala leche. La he llegado a escuchar incluso al describir a niñas recién nacidas: "¿Has visto a la niña de Mariluz? Qué fea es la pobre, tiene cara de poyetona vieja, joé...".

Y a propósito del poyete de marras de la calle Betis y del "poyo" derivado del "podium" latino de la Bética, nos recuerda don Rafael Valverde García algo elemental que allí olvidamos: "Por la fonética del habla andaluza, tenemos que buscarnos otras palabras que no muevan a equívoco en la confusión entre el sonido "c" y el "s", o entre la "ll" y la "y". Ese "poyete" que usted dice lo usamos para no confundir al poyo de sentarse con el pollo como ave. Imagínese la confusión en un hablante andaluz que dijera: "El pollo de María está sobre el poyo de la entrada". De ahí que para evitar equívocos digamos: "El pollo de María está sobre el poyete de la entrada". Y lo mismo pasa con otras palabras nuestras. Decimos "acerado" para no confundir "acera" con "cera". Y decimos "cacería" para no confundir "caza" con "casa"."

Y ya de nueva planta, sin tener que ver con artículos anteriores, don Pedro Cómez Ramos nos envía estas tres voces en trance de pérdida:

Voletío: Apresuramiento en el movimiento: "Vio a su suegra y... ¡pegó un voletío!".

Guarrazo : Caída espectacular y ruidosa: "No veas el guarrazo que se pegó el tío".

Gusarapo: Larva de mosquito, cimbreante en el agua sucia de pilones y albercas: "¡Niño, no juegues con el agua, que tiene gusarapos!" (Recordamos por nuestra parte con esta palabra la máxima moyatosa del Marqués de las Cabriolas que campeaba con falso latín en su caseta de Er 77: "No le echis agua al vinis/porque cría gusarapis").

Y en este tiempo de tanto Decathlón y tanto Adidas, un más que ilustre lector, el profesor don Manuel Olivencia Ruiz, nos hace ver que nadie va ya en "calzonas", como siempre se han llamado a los pantalones cortos de deportes. Esa voz, "calzona", ya sólo se usa (y únicamente por los entendidos) para el pantalón rayado del traje corto campero andaluz. Y sé lo que algún lector estará pensando y que en su habla de la Macarena dirá:

-- ¡Qué de cosas sobre las palabras sevillanas se le ocurren al nota este!

Pues sí, estimado lector: "Fíte el nota este", el partido que le saca a las voces que se están perdiendo. Y que conste que el nota este que suscribe lo dice solicitando la benevolencia de sus lectores, a ver si hoy le aprueban Primero de Habla Sevillana. Con nota.

ANTERIORES ARTICULOS DE ESTA SERIE SOBRE PALABRAS SEVILLANAS PERDIDAS

 Las palabras que perdimos
Sevilla es la palabra
Tirando del pitraco
UCI de las palabras
Palabras con solera
Algofifar San Pedro"
Dejar a deber
¡Vamos! ¡Digo!
¡Vaya tela!
Puestecillo
Cuarto y mitad
Las cofradías desaparecidas
El poyete del río

 

 

                     

  Artículos de días anteriores

                                      Correo Correo            

Clic para ir a la portada

¿QUIÉN HACE ESTO?

Biografía de Antonio Burgos


 

 

Copyright © 1998 Arco del Postigo S.L. Sevilla, España. 
¿Qué puede encontrar en cada sección de El RedCuadro ?PINCHE AQUI PARA IR AL  "MAPA DE WEB"
 

 

 


 

Página principal-Inicio